A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

If I had 20 years-1 (Da sam 20 godina-1) Lyrics

Umjetnici: IAM (IAM)

Album: If I was 20 years old (Da sam 20 godina)

Si l’horloge marquait 20 au compteur
Lyrics meaning: Si l'horloge marquait 20 au compteur
Le monde aurait peur que je le croque
Lyrics meaning: Le monde aurait peur que je le croque

A fond la caisse, matin et soir sans jamais lever le pieds
Lyrics meaning: Sklon la caisse, matin et soir bez jamais poluga le pieds
Toujours en mouvement juste un instant pour respirer
Lyrics meaning: Toujours en mouvement juste un trenutak sipati respirer
Je m’élancerais cheval fou sur cette route sinueuse
Lyrics meaning: Je m'élancerais cheval fou sur ovo put sinueuse
Sans brûler les secondes à mater bêtement la trotteuse
Lyrics meaning: Bez brûler les secondes à mater bêtement la trotteuse
Je n’userais pas mes futs sur un banc
Lyrics meaning: Je n'userais pas mes futs sur un banc
J’userais de ma tête plus souvent que mes poings
Lyrics meaning: J'userais de ma tête plus souvent que mes poings
Vivant au jour le jour, demain c’est très très loin
Lyrics meaning: Vivant au jour le jour, demain c'est très très ombolo
Je ferais des rêves fous, j’aurais des tas de projets
Lyrics meaning: Je ferais des rêves fous, j'aurais des tas de projekti
Même fauché, j’assumerais mes choix avec l’œil poché
Lyrics meaning: Glavni fauché, j'assumerais mes choix avec l'œil poché
Je répondrais pas aux ragots assis là devant ma porte
Lyrics meaning: Je répondrais pas aux ragots assis là devant mama porte
Je laisserais ça aux cloportes qui les colportent
Lyrics meaning: Je laisserais želiš neku aux cloportes qui les colportent
J’aurais le super-pouvoir qu’on appelle insouciance
Lyrics meaning: J'aurais le super-pouvoir qu'on appelle bezbrižnost
Et me jetterais sans peur du sommet de mon ignorance
Lyrics meaning: Et mi jetterais sans peur du sommet de mon neznanja
Et j'ouvrirais cette boîte où se cache ce cœur qui bat si fort
Lyrics meaning: Et j'ouvrirais ovo boîte où se predmemorija ce cœur qui šišmiš si utvrdu
Pour que les miens puissent ressentir ce sentiments si pur
Lyrics meaning: Sipati que les miens puissent ressentir ce osjećaje si pur
Je leur crierais mon amour mettant mon égo dos au mur
Lyrics meaning: Je pripada crierais mon amour mettant pon égo dos au mur
Et je ferais taire cet animal qui rugit et qui mord
Lyrics meaning: Et je ferais taire cet životinja qui rugit et qui mord
Ce monde je le boufferais, ma vie je la pousserais
Lyrics meaning: Ce monde je le boufferais, ma pri je la pousserais
Guettant un signe de fatigue pour chaque fois la booster
Lyrics meaning: Guettant un signe de umor sipati chaque fois la potisnik
Je vivrais chaque instant pleinement jusqu’à m’épuiser
Lyrics meaning: Je vivrais chaque izravnih pleinement jusqu 'à m' épuiser
C’est fou tout ce que j’aurais fait si à nouveau j’les avais
Lyrics meaning: C'est fou reklamirati ce que j'aurais fait si à nouveau j'les Marijana

Si j’avais 20 ans, je mangerais le monde
Lyrics meaning: Si j'avais 20 ans, je mangerais le monde
Sac à l’épaule, quadrillerais le globe
Lyrics meaning: SAC à l'épaule, quadrillerais le svijeta
Pour habiller mes souvenirs de belles choses
Lyrics meaning: Prelijte habiller mes suveniri de belles Odluèi
Lucide, rester rebelle à mille causes
Lyrics meaning: Lucide, rester rebelle à mille uzrokuje
Lucide, rester rebelle à mille causes
Lyrics meaning: Lucide, rester rebelle à mille uzrokuje

Si j'avais 20 ans
Lyrics meaning: Si j'avais 20 ans

"Chaque jour envie de croquer l'monde"
Lyrics meaning: "Chaque jour envie de croquer l'monde"
"Si l’horloge marquait 20 au compteur le monde aurait peur que je le croque"
Lyrics meaning: "Si l'horloge marquait 20 au compteur le monde aurait peur que je le croque"
"Comme un tigre, pour pouvoir atteindre mes buts"
Lyrics meaning: "Comme un tigre, prelijte pouvoir atteindre mes" ali""
"Comme un tigre, pour pouvoir atteindre mes buts"
Lyrics meaning: "Comme un tigre, prelijte pouvoir atteindre mes" ali""

J’enserrerais la nuit aussi sûrement que je me glisserais à tes cotés
Lyrics meaning: J'enserrerais la nuit aussi sûrement que je me glisserais à tes cotés
Pour t’aimer éperdument, c’est si simple quand le sac sur le dos est vide
Lyrics meaning: Prelijte t'aimer éperdument, c'est si jednostavno Qui le sac sur le dos est također
Il suffit de chevaucher ce flot de mots et vivre
Lyrics meaning: Il suffit de chevaucher ce flot de mots et vivre
Planter ses dents dans la grosse pomme, pousser une brosse forte
Lyrics meaning: Sadilica ses udubljenja dans la grosse pomme, pousser une Brossea, kao uzgajalište forte
Avoir une bonne côte grâce à de grosses prods
Lyrics meaning: Svoga une bonne côte Grace à de natpisom palice
Ma salive n’aurait plus ce goût amer
Lyrics meaning: Ma salive n'aurait plus ce goût amer
Ma salive n’aurait plus ce goût amer
Lyrics meaning: Ma salive n'aurait plus ce goût amer
Pour dire mille fois "Je t’aime" à mon père à Times Square
Lyrics meaning: Sipati strašna mille fois "Je t'aime" à mon père à Times Square
Le soir de mon anniversaire, je donnerais les billets
Lyrics meaning: Le soir de mon anniversaire, je donnerais les oblicama
Menacé d’un revolver, le monde est à eux, qu’est ce tu crois?
Lyrics meaning: Menacé d'un revolver, le monde est à eux, šta ce tu ja?
Au moins j’aurais l’illusion dans ces instants précieux, qu’il est encore à moi
Lyrics meaning: Au moins j'aurais l'illusion dans ces trenutaka précieux, desilo est BIS à moi
Les murs ne verraient pas mon jean, j’aurais dompté le vent
Lyrics meaning: Les murs ne verraient pas pon jean, j'aurais dompté le vent
Monté le plan, oubli le petit, car je visais le grand
Lyrics meaning: Monté le plan, oubli le petit, auto je visais le grand
Loin de ces bancs où on a tant recraché de sang
Lyrics meaning: Ombolo de ces bancs où na iznimno veliko recraché de pjevao
Ignoré comme c’est stressant de compter le temps
Lyrics meaning: Ignoré comme c'est stressant de zbijanje le Tempsa
Les gouttes, les secondes s’écoulent hier au lycée c’est fou
Lyrics meaning: Les gouttes, les secondes s'écoulent hier au Liceja c'est fou
Vois mes lèvres sur le robinet
Lyrics meaning: Vois mes lèvres sur le robinet
Parfois je tue les heures à tourner dans les draps
Lyrics meaning: Parfois je uto les heures à tourner dans les draps
Dieu, que j’aimerais encore une fois vous bercer dans mes bras!
Lyrics meaning: Dieu, que j'aimerais BIS une fois vous bercer dans mes grudnjaka!
Au diable être à la mode, quand on devient le roi des cons
Lyrics meaning: Au diable être à la mode, Qui na devient le roi des kontra
Comment prétend-on être le roi du monde?
Lyrics meaning: Komentar prétend na être le roi du monde?
Projeté comme une échelle dans l’azur
Lyrics meaning: Projeté comme une échelle dans l'azur
Évanescence, sont passés à toute allure, mes printemps
Lyrics meaning: Évanescence, sont passés à toute privlačnost, mes printemps

Si j’avais 20 ans, je mangerais le monde
Lyrics meaning: Si j'avais 20 ans, je mangerais le monde
Sac à l’épaule, quadrillerais le globe
Lyrics meaning: SAC à l'épaule, quadrillerais le svijeta
Pour habiller mes souvenirs de belles choses
Lyrics meaning: Prelijte habiller mes suveniri de belles Odluèi
Lucide, rester rebelle à mille causes
Lyrics meaning: Lucide, rester rebelle à mille uzrokuje
Lucide, rester rebelle à mille causes
Lyrics meaning: Lucide, rester rebelle à mille uzrokuje

Si j’avais 20 ans, je mangerais le monde
Lyrics meaning: Si j'avais 20 ans, je mangerais le monde
Sac à l’épaule, quadrillerais le globe
Lyrics meaning: SAC à l'épaule, quadrillerais le svijeta
Pour habiller mes souvenirs de belles choses
Lyrics meaning: Prelijte habiller mes suveniri de belles Odluèi
Lucide, rester rebelle à mille causes
Lyrics meaning: Lucide, rester rebelle à mille uzrokuje
Lucide, rester rebelle à mille causes
Lyrics meaning: Lucide, rester rebelle à mille uzrokuje
If I had 20 years-1 (Da sam 20 godina-1) Lyrics If I had 20 years-1 (Da sam 20 godina-1) Lyrics-2 If I had 20 years-1 (Da sam 20 godina-1) Lyrics-3 If I had 20 years-1 (Da sam 20 godina-1) Lyrics-4
Ova stranica je dizajnirana kako bi pružila stihove pjesama Da sam 20 godina-1 koje se prikupljaju u albumu Da sam 20 godina koje je stvorila pjevačica IAM. Možete pročitati sljedeću tekstualnu verziju Da sam 20 godina-1. Ako ste zainteresirani za druge pjesme u istom albumu, kliknite Da sam 20 godina-1. Da biste pronašli sveobuhvatan popis albuma istog pjevača, samo kliknite IAM. Ako volite takve stihove pjesama, možete dodati ovu stranicu na svoj favorit. Za praktičnost, također možete preuzeti sliku verziju Da sam 20 godina-1 za ispis, ili možete ga podijeliti s prijateljima putem e-maila, Twitter, Instagram, Pinterest, Google, Reddit, VK, itd. Na kraju ove stranice, vidjet ćete stihove pjesama Da sam 20 godina-1 na drugim 42 jezika, uključujući arapski, češki, Danski, njemački, grčki, finski, francuski, hebrejski, Mađarski, talijanski, japanski, korejski, nizozemski, norveški, poljski, portugalski, Rumunjski, ruski, tajlandski, itd. S jedne strane, molimo pišite nam ako vam je potrebno tekstove pjesama u PDF verziji ili želite preuzeti MP3 od Da sam 20 godina-1 besplatno. S druge strane, ako znate za druge pjesme koje nisu uključene u ovaj album, slobodno nam se obratite. Uključit ćemo ga tijekom sljedećeg ažuriranja naše baze podataka.